Login

    
Login

高跟鞋

高跟鞋是文明社会创造出来的一种颇成功的发明。它充分迎和了某种需要秘而不宣的心理意识。它要有一定的高度——通过几厘米的跟来人为创造一种海拔,换个角度看世界,而且是更加有利于自己的视角,给穿者以高些的心理和稍高于他人的视角。它要有一定的角度——前低后高的造型设计可以让女性自觉不自觉地挺胸,收腹,翘臀,达到充分张扬与生殖繁育相关的身体器官的效果,向异性传递相应的讯号,荷尔蒙荡漾在几厘米的空中。更锦上添花也是更要命的是,它要在鞋跟上附着有金属或其他质地较为坚硬的成分,保护鞋跟不至于被迅速磨平的目的尚在齐次;重要的是,它要可以发声!你看不到我纤维织物包裹着的蛮腰酥胸美臀的完美shape没关系,会有咔嗒咔嗒节奏丰富韵律强烈的声音由远及近由近而远的飘荡过来,提示你:有我这样一位妙龄女郎正款款着、袅娜着、娉婷着向你走来。你看不到我没关系,我会顽强地、持续地向周围释放声音来彰显我的存在的。所以,要么循着声音望去找到我,要么就在头脑中构筑关于我的种种想象吧。

而我实在想不出,与普通的平跟鞋相比,这种发明物的实用性有哪些。它并不适合用来作长时间的站立、行走,徒然增加扭伤的风险。扭曲的前低后高设计也会导致肢体的变形和疼痛。并且,所幸现在是文明的二十一世纪,不必担心咔嗒咔嗒由远及近的款款声泄露自己的行踪方位而被老虎狮子抓住吃掉,被其他部落的猎人掳去作泄欲工具,或是干脆干掉。为什么要担心这个呢?它的目的不就是在于以一种委婉的方式不停向周围的人打招呼:“快看呀,我在这里呢!”这是一种多么霸道和没道理可讲的设计阿。你必须要关注我,我是这个世界的中心,你要注意到我的存在,我的一举一动。你要看到,你要想到,你要听到。

因为我穿了高跟鞋。

ipad可以用stardict啦

ipad下想找个合适的词典真不容易,主要是app store里的辞典都很贵,没钱:(

大致说来,我需要一部英汉双解的辞典,一部汉语词典,一部能查单词的德文辞典,以及如果可能的话,一部汉语词典。

在网上折腾了一下,发现cydia下有istardict这个软件,大喜。这样就可以把我ubuntu笔记本中收藏的stardict词库导入,利用stardict来翻译了。

简单的流程如下:

1.ipad得越狱,在cydia中安装istardict

2.istardict只是程序,还需要手动向iapd里面添加词库。找winscp来帮忙吧。

首先是在ipad中,cydia里安装openssh,然后运行winscp,连接ipad的ip地址,用户名和密码都是默认设置的。

将stardict词库文件上传到/var/mobile/Library/Dictionary目录下,如果没有这个Dictionary目录,就创建一个

注意:词库文件需要解压缩,并且将所有文件直接放置在根目录Dictionary下,至少在我的ipad上,Dictionary/子目录/ 里面的文件,istardict是识别不到的。

然后运行istardict,激活想要使用的词库即可。

ps.stardict的词库,可以在这里找到。感谢huzheng兄!

我开始尝试着很迅速的阅读文献了

原因很简单:多得是在看不完了。

而我是个多么琐碎的人阿,总是试图强迫自己记住看过的paper中的东西,转而用理解了的方式重新复述出来,于是任何(和自己研究方向有关文献的)阅读都变成了精读,精读,精读,写眉批,记笔记——天知道我写字速度为什么这么慢,重新复述。

这直接导致的结果是,一天下来,A4的PDF顶多能看20页。而从数量上来看,等把桌上堆着的这批看完,也要是2020年的事情了,那么,还是先迎接2012吧。

怒了。开始尝试着改变风格,速读,记很少的、或者干脆不记笔记,从这个Growth Econometrics开始。而我不得不承认,这么做的效果也不算太赖,40分钟看了30页,还算是满有成就的。

继续加油!

Yonex ArcSaber 100

买了把Yonex ArcSaber 100羽毛球拍,大英羽毛球公开赛100周年纪念版,价格和性能参数基本上和ArcSaber 10差不多,只是外形和颜色稍稍有些区别。本来是想买MP100的,但是店老板像看外星怪物一样看着我,慢慢说:那个拍子已经是四五年前就停产了的的。。。好吧,看来我真的来自火星。

咬咬牙买了把好拍子,敦促自己多打球多运动多锻炼,太懒了可对身体不好阿。

“据《朝日新闻》2008年12月22日报道,当中国在1964年核试验成功之后,1965年1月访问美国的日本首相佐藤荣作曾经明确表示,如果日中之间爆发了战争,希望美国立刻使用核武器进行报复。”

——孙歌《内在于冲绳的东亚战后史》,载于《读书》2010年2期。

这里有两个问题:

第一,哪位朋友懂日语的,如果方便,可否翻一下这期的《朝日新闻》(2008年12月22日),看看孙歌此处所载信息是否属实?
第二,如果属实的话,其历史背景是什么,佐藤这番话的语境又是什么?有没有提到“(若中国对日本发射核弹)请美国……进行报复”,还是哪怕是中国对日本进行常规战争,日本也会请美国对中国进行核报复?

I use the following non-free softwares

<code>~$ vrms -e
            Non-free packages installed on simon-laptop

fglrx                     Video driver for the ATI graphics accelerators
fglrx-amdcccle            Catalyst Control Center for the ATI graphics accelerat
libparmetis-dev           Parallel Graph Partitioning and Sparse Matrix Ordering
libparmetis3.1            Parallel Graph Partitioning and Sparse Matrix Ordering
picasa                    Image management application from Google
r-cran-maptools           GNU R Tools for reading and handling spatial objects
rar                       Archiver for .rar files
skype                     Skype
unrar                     Unarchiver for .rar files (non-free version)
virtualbox-3.1            Sun VirtualBox
xpdf-chinese-simplified   Portable Document Format (PDF) suite -- simplified Chi

            Contrib packages installed on simon-laptop

flashplugin-installer     Adobe Flash Player plugin installer
googleearth-package       utility to automatically build a Debian package of Goo
jabref                    graphical frontend to manage BibTeX databases
java-package              utility for building Java(TM) 2 related Debian package
libsuitesparse-metis-3.1. collection of libraries for computations for sparse ma
nvidia-common             Find obsolete NVIDIA drivers
r-cran-surveillance       development and the evaluation of epidemiological outb
ttf-mscorefonts-installer Installer for Microsoft TrueType core fonts

  11 non-free packages, 0.5% of 2346 installed packages.
  8 contrib packages, 0.3% of 2346 installed packages.
</code>

Daily Diigo Post 05/05/2010

Posted from Diigo. The rest of my favorite links are here.

64位ubuntu下,jdk安装以及让emacs23中可以唤出ibus召唤兽

没事干的时候重装了一遍系统,用ubuntu 10.04替换掉了原来的ubuntu 9.10.这么干是因为是在担心像以前一样,升级升出来很多问题。linux的安装和迁移系统还算是方便,把/home/user里的文件备份到移动硬盘中,重装完系统之后,把相应的内容复制粘贴回去,重新授予用户权限就可以了。

ubuntu 10.04的效果如何不用多讲,反正网上的评价有的是,随便搜索一下就可以了。这里说说两个安装中的问题。

第一个,我的笔记本是thinkpad t400,内存添加到了4G。考虑到这个,就装了64位的操作系统,希望能尽可能多的利用到两个cpu和4g内存的优势,或者就是心理优势感吧。32位的系统最高支持内存到3g,毕竟还是不爽一些(debian的32位内核有bibgem,ubuntu也有pae模式,可以支持大内存了)。

64位下装sun-java6-jdk是第一个卡住的门槛。我在sources.list中添加了http://mirrors.163.com和http://ftp.sjtu.edu.cn的源,把multiverse等能加的源都加上了,可是就是搜索不到sun-java6-jdk这个文件包。sun的官方网站上下载的只是.bin文件,而很不幸,无论我下载下来32位的或是64位的.bin包,用sudo sh的方式直接安装,还是编译成.deb包安装都不成功。郁闷下来。还好在newsmth找到了解决方案:
jdk等包被从multiverse源中移出来了,放在canonical.com的官方源上,只需要在源中加入以下字段

deb http://archive.canonical.com/ubuntu lucid partner
deb-src http://archive.canonical.com/ubuntu lucid partner

然后sudo aptitutde update就可以继续安装了。

第二个问题是emacs和ibus的绑定。很不幸,我又一次遇到了这个问题。在此前9.04 9.10中都解决的好好的东东,不知道为什么现在的emacs23又不支持了。折腾了一阵子,勉强算是搞定了,记录一下步骤。以下的几个步骤中,哪一个有效哪一个无效我搞不清楚了,不过通通来一遍好了,具体的内部机理是什么,暂时不去管它。。。

  • 1. ibus的设置
  • ibus的启动设置是在/etc/X11/xinit/xinput.d/ibus文件中。编辑它,按照以下内容修改:

    XIM=ibus
    XIM_PROGRAM=/usr/bin/ibus-daemon
    XIM_ARGS="-x -d -r -v"

    简单地说,emacs23是采用xim输入法的,因此需要在ibus中提供xim支持,但不知为什么,我用ibus-daemon –xim的方式启动输入法,emacs2还是不认识,还得用这个很麻烦的ibus -x -d -r -v的方式来启动,才能在emacs23中唤出ibus来。

    然后,运行ibus-setup,将激活ibus输入法的快捷键从ctrl+space换成shift+space,这主要是为了解决在emacs23中ctrl+space被占用的的问题。以后就用shift+space激活ibus输入法吧。

  • 2. ~/.Xdefaults
  • 在自己用户的根目录下修改~/.Xdefaults文件,或者,如果没有这个文件的话,创建一个,加入如下内容:

    Emacs.useXIM:true

    还是让emacs23支持xim输入支持的
    编辑好了之后,运行xrdb ~/.Xdefaults 让设置生效

  • 3.locale设置
  • 我习惯了使用en_US.UTF-8的locale了,所以系统环境仍然是en_US.UTF-8,但是必须设置LC_CTYPE=zh_CN.UTF-8才能在emacs23中输入中文,也就是说,将以下字段放置在/etc/profile或者~/.bash_profile中(其实,放置在/etc/environment或者~/.bashrc中一样也可以的)

    export LC_CTYPE="zh_CN.UTF-8"
    export LANG="en_US.UTF-8"

    保存,退出。
    对系统变量来说,就是 . /etc/profile 或者 . /etc/environment 让它生效
    对用户变量来说,就是 . ~/.bashrc 或者 . ~/.bash_profile

  • 4.~/.bashrc的设置
  • 在~/.bashrc中设置一个alias

    alias emacs='LC_CTYPE=zh_CN.UTF-8 emacs23 --enable-font-backend'
    前面的LC_CTYPE=zh_CN.UTF-8纯属废话,如果已经将第三步的工作做好的话,这个可以省略。后面的–enable-font-backend是为了开启emacs的xft字体支持的。

    然后再. ~/.bashrc一下,让设置生效。

  • 5.重新启动
  • 恩,要是担心这一系列改动没成功的话,不妨重新启动一下。

    20100413-购书小结

    在Amazon.cn订的一批新书到货了。结结实实一个大箱子,很high的骑着自行车把它拖回来,打开,挨个清点之。暂时忘记了自己近日购书过频,有破产沦为赤贫阶层之虞的囧况了。

    本批次购书主要为小说类,所以,实在不确定这么不务正业的杂书,什么时候才能够读完了…

    • 失落的秘符。丹-布朗著,朱振武、文敏、于是译,人民文学出版社,2010年1月1版1印,38块。

    丹-布朗的小说,《达·芬奇密码》《天使与魔鬼》《数字城堡》《骗局》,很不幸我都看过(我是一头多么不务正业的伪科学工作者啊)。其中一本是在大连时候读的,三本是在上海时候都的。而且更加不幸的是,买的都是街边书摊的盗版,看过后随手就扔在一边了,再也找不到。总觉得比较对不起辛辛苦苦码字的布朗先生,毕竟他还是给我带来很多阅读快感的。趁他这本新书出版了,买本正版的支持他老人家一下。

    • 玫瑰的名字,Umberto Eco著,沈萼梅、刘锡荣译,上海译文出版社,2009年3月1版1印,33块。
    • 密涅瓦火柴盒,Umberto Eco著,李婧敬译,上海译文出版社,2009年10月1版1印,29块。

    08年春夏之交情绪低落无比烦闷的时候,整天躺在床上一动不动,读Eco的《波多里诺》和Pamuk的《》。Pamuk的书后面再说。波多里诺很类似韦小宝的故事,读起来轻松有趣,虽然结果并不是那么好玩,有些俄狄浦斯了。google一下,貌似作者最出名的作品是玫瑰的名字,便去图书馆接回来读了。一桩修道院里的谋杀案,间杂着隐晦难懂的符号和隐喻的释读。很喜欢,就像买一本来收藏。然而那本书很早的译本了(谢摇铃著,作家出版社2001年),现在市面上很难买的到,而且就我实际的阅读体验而言,要么是这个台湾译者实在没有用心,要么就是不同语词大陆和台湾的译法不一样,看着稍稍有些吃力和不爽。这点豆瓣网上也有很多评论。这次看到了Eco出的一本随笔集子,收之。下一个目标是《傅科摆》和刚刚出了新译本的《玫瑰的名字》。

    以下是Pamuk的一个系列:
    来到上海刚刚赶上Pamuk得了诺贝尔奖,正是大红大紫的时候,便想买本来读。在msn上和朋友谈及此事(是鸵鸟?抑或洛之秋?记不大清了),被告知:Pamuk的风格不是所有人都喜欢和接受的。建议先看《》,觉得喜欢了,再去翻《》。很幸运,我买了Pamuk的《雪》,读了之后很喜欢;于是去图书馆借来《红》还有《伊斯坦布尔》也一并读了。这次觉得有必要收一份了,就把市面上Pamuk的书搜罗了一下:

    • 纯真博物馆,帕慕克著,陈竹冰译,世纪出版集团/上海人民出版社,2010年2月1版2印,36块。
    • 黑书,帕慕克著,李佳姗译,世纪出版集团/上海人民出版社,2007年6月1版1印,29块。
    • 我的名字叫红,帕慕克著,李佳姗译,世纪出版集团/上海人民出版社,2007年2月1版11印,29块。
    • 白色城堡,帕慕克著,沈志兴译,世纪出版集团/上海人民出版社,2007年5月1版4印,20块。
    • 杰夫代特先生,帕慕克著,陈竹冰译,世纪出版集团/上海人民出版社,2009年5月1版1印,49块。
    • 新人生,帕慕克著,蔡娟如译,世纪出版集团/上海人民出版社,2008年4月1版4印,25块。

    书的封底印着一颗“新人生奶糖”,实在是太雷了!

    • 寂静的房子,帕慕克著,沈志兴、彭俊译,世纪出版集团/上海人民出版社,2008年5月1版1印,29块。

    嗯,然后就是本次购书中最开心的一本了:

    • 达·芬奇笔记,达·芬奇著,艾玛·阿·里斯特编,杜莉译,新星出版社,2010年1月1版1印,98块。

    在图书馆看过达·芬奇传诸神复活:雷翁那图·达·芬奇传之后,就一直很想搞到一本Da Vinci的笔记手稿。3月份逛季风书园第一次见到有这么一本书出版发行了,可是价格太贵。上个星期去徐家汇的季风书园逛,又看到了这本书,又一次犹豫了好久。后来决定上网上书店找找,折扣还行,一咬牙,入了。

    以下是几本non-fictional的:

    • 西周的灭亡,李峰著,徐峰译,汤惠生校,上海古籍出版社,2007年10月1版1印,38块。

    在季风书园翻了十几页就不想再放下了。痛痛快快交钱,提出来,回来继续看。

    前帖子所述,继续收集关于民国知识分子和中研院旧事的书。潘光哲是台湾人,以台湾人的视角来写这段历史;岳南是大陆人,看此事的视角或有不同。参照着来读。

    这样和那样

    邓云乡先生在《文化古城旧事》中讲了这样一件民国时期的佚事。袁良30年代时出任北平特别市市长,有著名平戏演员白玉霜在珠市口开明戏院演出,有色情戏
    《拿苍蝇》等,以此故,为袁下令赶出北平。后袁去职,居于沪上,适逢白赴沪演出。袁往观之,并于戏后设局宴白。白问,缘何前后矛盾?袁对曰:当日你在
    台上,我在台上,不得不那样;今日你在台上,我却在台下,不必再那样,应该这样了。袁的一番话博得满堂彩声。

    膏按:
    君子十年不晚的不止是报仇,还有弭怨。哪怕对方只是个下九流的戏子。昔日袁在其位时只能施其政,以之作表率,遂有合理而不合情之举。卸职闲居时
    ,无官拖累,始见真性情,且犹记昔年北平失礼于人之旧事。往视捧场复设宴赔罪,以赎旧节。且席间言语举重若轻,几句仿佛戏言,轻描淡写间化干戈为玉帛。袁之雅量可见一斑,民国士人风貌可由是而管窥一二也。